关于我们

办学团体 办学理念 校长寄语 加入我们 管理团队

学校概况

校歌 校园环境 校巴资讯

培侨社群

e-Class

学校课程

课程体系 联课活动

学生成长

小学部 中学部

宿舍园地

宿舍管理理念 宿舍设施

入学申请

招生说明 报读幼儿园 报读内地课程 报读香港课程 报读国际课程 常见问题FAQ

新闻中心

学校新闻 通知公告

联系方法

联系我们 友情连结

幼儿园

最新公告

English
Eng
常见问题FAQ
Q
一般何時展開招生工作?又該如何進行入學申請呢?When does the school usually start its admission process, and how can I apply?

A

可關注公眾號「培僑信義學校」以獲取最新的招生相關資訊。每年9月入讀的秋季新學生招生,通常會於2-3月啟動,所有報名都僅能在本校官網進行。有意向申請本校學位的申請人,必須通過本校的官網www.puikiuxinyi.com线上入學系統填寫報名表。

You can follow our WeChat official account "培僑信義學校" for the latest admission updates. The admission process for new students entering in the autumn (September) typically begins in February or March. All applications must be submitted through the school's official website. Applicants wishing to apply for a place must complete the application form via the online admission system on our official website: www.puikiuxinyi.com.
Q
報讀一年級存在年齡方面的要求嗎?Is there an age requirement for applying for Grade 1?

A

若報讀香港課程一年級,9月1日入學的學生需年滿五歲八個月;報讀內地課程一年級的學生需年滿六周歲。計算至當年的8月31日止。

For students applying for Grade 1 of the Hong Kong curriculum, they must be at least 5 years and 8 months old by 1st September. For students applying for Grade 1 of the Mainland curriculum, they must be at least 6 years old. Age is calculated as of 31st August of the current year.
Q
學校是否安排校園開放日呢?Will the school arrange a campus open day?

A

有的。我校的開放日以招生簡介會的形式呈現,設有校園參觀環節。您可以關注學校公眾號「培僑信義學校」以及官網,具體資訊以官方發布的為准。
Yes, we will organise an open day in the form of an admissions briefing, which will include a campus tour. 
Q
開學之後能否插班呢?Can students join a class after the academic year starts?

A

插班生視學校的學位空缺情形而定。您可以留意我校公眾號「培僑信義學校」和官網,屆時公佈的招生資訊可在線上報名。

The admission of transfer students depends on the availability of spaces in the class. You can follow our WeChat official account "培僑信義學校" or visit the official website for the latest admissions updates, where you can register online.
Q
我能夠從內地班轉入港班嗎?Can I transfer from a Mainland curriculum class to a Hong Kong curriculum class?

A

凡是被本校內地課程體系錄取的適齡兒童、少年在小學、初中階段將不得轉入港籍課程體系。

Students admitted to the Mainland curriculum at our school are not permitted to transfer to the Hong Kong curriculum at the primary or secondary levels.
Q
入學之後,針對在課程學習方面存在困難的學生,是否會提供針對性的輔導呢?Does the school provide targeted support for students struggling with their studies?

A

會進行學習支持:
①編班原則上會根據學生能力多樣性進行適當的分流;
②課後補底班、拔尖班;
③晚自習活動;
④增潤教學活動(7至12年級);
⑤外語課程、競賽課程。

Yes, we offer the following learning support:
1. Class groupings based on students' abilities to ensure appropriate differentiation
2. After-school remedial and enrichment classes
3. Evening self-study sessions
4. Enrichment activities for students in Grades 7-12
5. Foreign language courses and competition training programmes
Q
本校的內地課程相較於內地其他學校而言,存在哪些優勢呢?What are the advantages of the school's Mainland curriculum compared with other schools in the Chinese Mainland?

A

本校內地課程具有鮮明優勢,包括雙語教學、特色化課程及多元升學途徑。內地課程積極探索雙語融合模式,在小學階段,增強使用英語的授課比例;初中階段,課程設置既滿足義務教育要求,涵蓋物理、化學、生物、歷史、地理等分科課程,同時融入香港特色課程,如生物、化學、物理實驗課及地理、生物、資訊技術、視覺藝術與國際理解等雙語課程。整體課程以中考為主要目標,並保留其他升學路徑的可能性。

Our Mainland curriculum has distinct advantages, including bilingual teaching, specialised courses, and multiple pathways for further education. The curriculum actively explores bilingual teaching models. At the primary level, a higher proportion of subjects are taught in English. At the secondary level, the curriculum meets the compulsory education requirements of the Chinese Mainland, covering subjects such as Physics, Chemistry, Biology, History, and Geography, while also incorporating Hong Kong curriculum courses such as laboratory classes for Biology, Chemistry, and Physics. In addition, bilingual courses are offered in subjects including Geography, Biology, Information Technology, Visual Arts, and Global Studies. The primary focus of our Mainland curriculum is on preparing students for the Junior High School Scholastic Aptitude Examination (Zhongkao), while also allowing for other potential pathways for further education.
Q
若要考國際課程,英語需要達到什麼級別(雅思分數為多少)才能順利通過筆試和面試呢?What level of English (e.g., IELTS score) is required to pass the entrance exam and interview for the International Curriculum?

A

G9 IG英語需要達到雅思最低4.5-5分的水準。
G11 AS課程英語需達到雅思最低5.5-6分的水準。
G12 IFY課程英語雅思最低要達到5.0的水準。

For the G9 IG course, a minimum IELTS score of 4.5-5 is required.
For the G11 AS course, a minimum IELTS score of 5.5-6 is required.
For the G12 IFY course, a minimum IELTS score of 5.0 is required.
Q
學校是內地的HKDSE考場嗎? Does the school serve as an HKDSE exam centre in the Mainland of China?

A

是的,在2024年4月11日,培僑信義學校成為深圳首所、唯一的香港中學文憑試(HKDSE)考場,並且獲得了編號為SZ1000,這一情況為本校的考生帶來了極大的便利。

Yes. On 11th April 2024, Pui Kiu Xinyi School became the first and only Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) exam centre in Shenzhen, with the exam centre code SZ1000. This offers great convenience for our students taking HKDSE exams.
Q
學校設有獎學金嗎?金額大概是多少呢?Does the school offer scholarships to students? What are the scholarship amounts?

A

學校的獎學金計畫包含學術類和非學術類。在學術類當中,設有傑出學生獎、學業傑出獎、年級學科獎、班級學業獎、學業進取獎等;非學術類則設有音樂/體育/視覺藝術/領袖/服務傑出獎和升學成就獎等。獎學金的最高獎勵金額為人民幣20萬元。其評選標準包括學業成績、品行、競賽表現以及服務貢獻等多方面。其中,金額在10萬及以上的高額獎學金為傑出學生獎和升學成就獎,分別獎勵品學兼優的學生和成功錄取世界頂尖大學的畢業生。

The school offers both academic and non-academic scholarships. Academic scholarships include the Outstanding Student Award, Academic Excellence Award, Grade Subject Award, Class Academic Award, and Academic Progress Award. Non-academic scholarships include the Music/Sports/Visual Arts/Leadership/Service Excellence Awards and University Admission Award. The highest scholarship amount is RMB 200,000. Scholarships are awarded based on multiple criteria, including academic performance, conduct, competition results, and contributions to the community. Among these, the high-value scholarships (RMB 100,000 and above) include the Outstanding Student Award and University Admission Award. The Outstanding Student Award recognises students with outstanding academic and moral qualities, while the University Admission Award is given to graduates admitted to top universities worldwide.
Q
學校是否提供校車服務?Does the school provide school bus services?

A

學校會根據學生的分佈情況規劃校車線路。線路時間等相關資訊可關注「朝馳校車」微信公眾號查看。校車諮詢電話:0755 - 21002324。

The school arranges school bus routes based on the distribution of students. For detailed information on bus schedules, please follow the WeChat official account "朝驰校车". For enquiries regarding the school bus service, please call 0755-21002324.
Q
學校從什麼時候開始實行寄宿制?Does the school implement a boarding system?

A

學校中學部為全寄宿制,所有中學生均需寄宿,幼兒園、小學部學生走讀。

The secondary section of our school operates as a full boarding system, with all secondary students required to board. Kindergarten and Primary students, however, are day students and do not board.
Q
在校生能夠申請陪讀樓嗎?Can students apply for the apartments in the Family Residence Building?

A

小學部家長可選擇陪讀,學校陪讀樓有不同類型的陪讀公寓可供家長選擇。

Parents of primary students can choose to live with their children in the school's Family Residence Building. The school offers different types of family residence apartments for the parents to choose from.
Q
雙休日學生需要留在學校嗎?Do students need to stay in school on weekends?

A

雙休日不上課,住宿生週五下午放學後離校,周日晚上返校。

There are no classes on weekends. Boarding students are required to leave the school on Friday afternoon and return on Sunday evening.
Q
學校食堂早、中、晚餐的供應情況如何?What are the meal arrangements in the school canteen?

A

目前幼兒園、小學部僅供應午餐,初中部及高中部的住校生供應早、中、晚餐。

Currently, the school provides lunch for Kindergarten and primary students, while boarding students in the secondary section are provided with breakfast, lunch, and dinner.
0.078043s